paprika.idref.fr paprika.idref.fr data.idref.fr data.idref.fr Documentation Documentation
Identifiant pérenne de la notice : 247329657Copier cet identifiant (PPN)
Notice de type Notice de regroupement

Point d'accès autorisé

Le thème tragique du Crispe, le Crispus du père Stefonio, ses traductions italiennes et son passage en France

Variantes de point d'accès

The Tragic theme of Crispe : the Crispus of the Father Stefonio, the italian vulgarisations and the passage in France
[Notice de regroupement]
Il tema tragico di Crispo : il Crispus del Padre Stefonio, I volgarizzamenti italiani e il passagio in terra francese
[Notice de regroupement]

Information

Langue d'expression : italien
Date de parution :  2004

Notes

Note publique d'information : 
Cette thèse étudie la tragédie Crispus du père Bernardino Stefonio (1597), sa présence et son succès dans le théâtre des jésuites, et, plus généralement, la reprise christianisée du mythe d'Hippolyte et de Phèdre dans le théâtre italien et français du XVIIe siècle. Le problème qui m'a le plus intéressé a été de voir comment une "histoire romaine" s'est superposée au mythe classique. C'est au père Stefonio que l'on doit le remplacement du triangle de dérivation classique Phèdre-Hippolyte-Thésée par le triangle tragique Fauste-Crispe-Constantin, issu de l'histoire romaine, tout en inscrivant leurs aventures dans une conception providentielle de l'histoire, aux finalités didactiques précises. Après l'analyse du Crispus, j'ai examiné de nombreux arguments ou scénarios qui dessinent le parcours dramaturgique du Crispus en Italie, avant de procéder à la descriprion , au commentaire et à la confrontation des deux traductions du Crispus en langue italienne : le Crispo tragedia, d'attribution et datation incertaine, et le Flavio Crispo Tragedia du père Cristoforo Virgili, lui aussi de datation incertaine. Ensuite j'ai esquissé brièvement comment le thème de Crispe est passé en France, où il a été repris dans deux textes du théâtre mondain, L'Innocent malheureux (1639) de François de Grenaille et La Mort de Chrispe (1645) de Tristan l'Hermitte (dans ce deuxième texte par la médiation de la Cour Sainte du père Nicolas Caussin). Le travail s'accompagne de l'édition des deux traductions italiennes du Crispus analysées.


Notices d'autorité liées

... Références liées : ...